站点公告:
微信公众号gxdmw_com
高校动漫网 首页 校园 校园热点校园视野

"Public School"翻译成“公立学校”?英国人才不这么说!

简介
英国跟美国都使用同种官方语言——英语!但你知道吗?有些单词,英国人甚至完全听不懂美国人在说什么?今天皮卡丘带你盘一盘,美语里哪些表达让英国人抓狂?!1、publicschool≠公立学校?美国人管公立学校叫publicsc ...

英国跟美国都使用同种官方语言——英语!但你知道吗?有些单词,英国人甚至完全听不懂美国人在说什么?今天皮卡丘带你盘一盘,美语里哪些表达让英国人抓狂?!

1、public school ≠ 公立学校?

美国人管公立学校叫

public school

英国人完全听不懂!

而且不光听不懂,这个词在英国的意思恰恰相反

英国人说 public school 是指那些

很贵的、贵族学校

但如果说公立学校的话,英国人会说

2、state school

公立、国立学校

所以,当着英国人的面聊送孩儿去

public school

没准儿,

英国人会想,“好有钱的样子!”

3、sidewalk ≠ 人行道?



美国人用 sidewalk 表达人行道

听起来其实很简单,

但当英国人听到sidewalk可能要反应半天,

在英国,人行道被叫做

4、pavement

人行道

拆开看,pave 是用石砖铺设的意思;

-ment 是名词的后缀 noun suffix

例如:

we must walk on the pavement.

我们必须走在人行道上。

5、resume ≠ 简历?

当你对英国人说,

“Don't forget to bring your resume tomorrow.”

大概率,对方会反问你resume是啥?

是的,美国人喜欢说

resume

表示,个人简历

而英国人更习惯说CV,

CV是缩写,它的全称是啥?

CV=Curriculum Vitae

个人履历表

很有逼格有木有?

例如:

Don't forget to bring your CV next time.

下次别忘记带你的个人履历。

6、Candy ≠ 糖果?



从小学背单词开始,

糖果就是candy,

没想到,英国人竟然不这么说!?

原来,candy是美式英语的叫法,

那么英国人管糖果叫什么?

7、sweets

糖果、甜食

但你是否觉得candy更顺口?

例如:

As a kid, I was only allowed sweets on Saturday.

最为小孩,我被只允许在周六吃些糖果。

Zip Code ≠ 邮政编码?

zip-code 韦氏字典 (美)给出的解释是

a number that identifies a particular postal delivery area in the U.S.

美国某一特定邮政投递地区的号码。

—— Merriam Webster Dictionary

可是,如果你跟英国人说zip-code,

恐怕英国人需要很长时间才能反应过来,

其实,英国人把邮编叫做,

8、postcode

邮政编码

post本身就有邮件、邮递的意思

例如:

what is the postcode of your living area?

你居住所在地的邮编是多少?

收藏 邀请

相关分类

精彩阅读

推荐资讯

广告位

扫描,进入官方淘宝店

扫描,关注官方微博

联系我们

QQ:84951362

媒体合作
校园投稿: tougao@gxdmw.com
商务合作: admin@gxdmw.com

手机版|手机版|小黑屋|联系我们|关于我们|高校动漫网

Powered by Gxdmw.Com X3.4© 2008-2023 Discuz Team. 苏ICP备12028468号 增值电信业务经营许可证:苏B2-20120251 公安机关备案号:苏32058202010001号 | 互联网新闻信息服务许可证编号:1312006002