去评论
高校动漫网

【考研英语】考研英语:长难句精讲解析20190402

valentier
2019/04/02 13:30:00


一、长难句

Tylor defined culture as "... that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.

词的处理

Tylor人名,按照音译或直接使用英文名字

defined culture as 将文化定义为

that complex whole 一个复合体

belief 信仰

morals 道德

man as a member of society 人作为社会成员

句子翻译分析

Tylor defined culture as "... that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society."

泰勒把文化定义为“……一个复合体”,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯。

①第一、句子可以拆分为三段:Tylor defined culture as "... that complex whole / which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits / acquired by man as a member of society."

②主干结构为主谓宾宾补是:Tylor /defined /culture/ as "...that complex whole... 其中whole是“整体”的意思。whole后面是一个很长的定语从句,翻译时可以译为“的”结构。

③which引导的定语从句中有多重并列宾语,即belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits,这些并列宾语被acquired by man as a member of society修饰。